CAIRN.INFO : Matières à réflexion
linkThis article is available in English on Cairn International

À l’heure où nous finalisions ce numéro, les évènements ont placé la question des organisations non gouvernementales (ONG) au premier plan : l’invasion de l’Ukraine par la Russie, le 24 février 2022, jette une lumière crue sur l’importance centrale des ONG telles que Reporters sans frontières (RSF), Médecins sans frontières (MSF), Amnesty International ou Greenpeace, mais aussi sur l’engagement de nombreuses ONG locales, moins connues en France mais tout aussi essentielles, qui organisent la solidarité avec les réfugiés.
C’est à une véritable guerre de l’information – et par conséquent de la communication – à laquelle on assiste en direct : ce n’est manifestement pas la même réalité que l’on voit sur la première chaine d’État russe, Pervyj Kanal, ou sur les médias « occidentaux ». Dès le 11 mars, à Lviv, en Ukraine, est mis en place un Centre pour la liberté de la presse sous l’égide de RSF et de son partenaire local, l’Institute for Mass Information (IMI). Informer n’est pas communiquer, comme l’explique Dominique Wolton (Wolton, 2021), mais encore faut-il avoir accès à l’information car, comme le signale le site de RSF, « au début du xxie siècle, près de la moitié de la population mondiale n’a toujours pas accès à une information libre ». D’où l’importance d’organisations qui soient véritablement « non gouvernementales ».
Les guerres s’accompagnent de catastrophes humanitaires : la Croix-Rouge n’a-t-elle pas été créée à la suite de la bataille de Solférino, en 1859, à une époque où l’on ne parlait pas encore d’ONG …

Michaël Oustinoff
Coordinateur de ce numéro d’Hermès, Michaël Oustinoff est professeur de traductologie à l’université Côte d’Azur (UCA), au sein du laboratoire interdisciplinaire Récits, Cultures et Sociétés (Lirces) et fait partie du bureau de la revue Hermès. Il est notamment l’auteur de Bilinguisme d’écriture et auto-traduction : Julien Green, Samuel Beckett, Vladimir Nabokov (L’Harmattan, 2001), du « Que sais-je ? » La traduction (PUF, 2003 ; 6e éd. 2018 – traduit en arabe, japonais, persan et portugais du Brésil) et de Traduire et communiquer à l’heure de la mondialisation (CNRS Éditions, 2011).
Ugo Ruiz
Coordinateur de ce numéro d’Hermès, Ugo Ruiz est maître de conférences à l’université de Göteborg au Département de langues et de littératures. Ses recherches dans le domaine de l’analyse du discours et des sciences de l’information et de la communication portent sur les discours propagandistes en politique et les pratiques communicationnelles des ONG.
Dernière publication diffusée sur Cairn.info ou sur un portail partenaire
Il vous reste à lire 90 % de cet article.
Acheter cet article 3,00€ 6 pages, format électronique
(html et pdf)
add_shopping_cart Ajouter au panier
Autres options
Membre d'une institution ? business Authentifiez-vous
Déjà abonné(e) à cette revue ? done Activez votre accès
Mis en ligne sur Cairn.info le 17/06/2022
Pour citer cet article
Distribution électronique Cairn.info pour CNRS Éditions © CNRS Éditions. Tous droits réservés pour tous pays. Il est interdit, sauf accord préalable et écrit de l’éditeur, de reproduire (notamment par photocopie) partiellement ou totalement le présent article, de le stocker dans une banque de données ou de le communiquer au public sous quelque forme et de quelque manière que ce soit.
keyboard_arrow_up
Chargement
Chargement en cours.
Veuillez patienter...